ホーム > 翻訳サービス > 仕事の進め方

仕事の進め方

トランスワードは社内で翻訳をする翻訳会社です。下記の手順を遵守し、高品質の翻訳を短納期でお届けします。

大部分の仕事を社内で行う4つの理由

トランスワードの教育を受けた翻訳者が翻訳することにより、品質とスタイルの統一が容易である。
仕事の優先度付けにより、短納期の仕事にも対応できる。
社内に蓄積されたノウハウを翻訳者全員で共有することで、翻訳品質が上がると共に効率的な仕事ができる。
翻訳からチェック、納品までを体験することにより幅広い知識を持つ優秀な翻訳者が育成できる。
トランスワードでは一部の仕事を外部の翻訳者に依頼することもあります。
この場合、以下の要件と手順に従います。
翻訳者はトランスワードの教育を受けた者、またはテストにより弊社のスタイルで翻訳ができると確認できた者に限る。
トランスワード社内で必ず全文のチェックを行い、社内で翻訳したものと同等の品質に仕上げる。
すべての翻訳は以下3段階のチェックを経て納品いたします。

1次チェック(翻訳の正確性のチェック)

訳抜け、誤訳、数字・記号のミス、スペルなどをチェックします。

2次チェック(文章としての論理性と読みやすさのチェック)

文体、読みやすさ、用語の統一、内容の論理性、文章スタイルなどをチェックします。

最終チェック(商品としての仕上がりチェック)

ファイル形式・名称・サイズの妥当性の確認およびウイルスチェックなどを行います。

費用、納期の見積依頼、翻訳に関するお問い合わせは、メール、
電話、ファックスで承っています。
E-mail: trans@transwd.com
Tel: (082) 506-3233 Fax: (082) 506-3234

ISO17100(翻訳サービス提供者認証)取得
株式会社 トランスワード
<広島事務所> 〒732-0828 広島市南区京橋町9-3 クリスタ京橋ビル4階
Tel: (082) 506-3233 Fax: (082) 506-3234

Copyrights c 1999- 2016 Transword Inc